Services
Our Services

Content marketing today is all about quality writing which means engaging your customers with deep, rich ideas that help them realize your product or service is the answer to their problems. It has thoughtful, meaningful interactions that start with your outbound messaging and end with your inbound sales.
Quality content becomes a platform for generating more traffic to your business. So it is a must for every entrepreneur to keep their websites, blogs, and articles attractive and informative with engaging content. Good content allows the search engines to find your website and also the blogs that you’ve written. This is good news for your brand!
We believe in employing in-country and native language professional linguists who have domain experience in educational, healthcare, medical, finance, marketing, legal, and industrial sectors so that the final translated document truly reflects the intended message of the original document.
Machine Translation
While machine translation cannot replace human translation, it has a significant advantage in terms of handling millions of words with unmatched speed for multiple language translation. Machine translation is an excellent boon for researchers who can refer to published material in foreign language at ease and get the gist of the document in their preferred language. Machine translators who do not have domain knowledge and are not native language professionals fail in picking up the style, subtle differences, and cultural changes while translating the source content in the target language. These things should be taken into consideration before opting for machine translation.
Human Translation
Native professional translators with expertise in the subject matter and having knowledge of both source and target language can be relied upon to give a translation that is meaningful, readable and can easily “say what you mean” in any language. So for all commercial purposes, if you need to communicate with the power of clarity, you will have to connect the with translators who can go beyond words and get into the context matter for translation in the target language with the same impact as it was in the source language.
Human translation will help you get best quality and not some garbled machine translation, which is meaningless and not understood by the target market


Website, Multi-Media, and Software Localization in multiple languages enables you to connect with the target audience and make the right impact.
Localization is adapting the product and product communication so that it is in tune with the customer aspiration of the region without affecting the International essence.
About Localization
Regardless of the type of business, it is vital that you reach out to your customers and impress them with localization Services. You also need to understand their feedback and grievances if any. Understanding the needs of the local market is critical to succeed on a global scale. Possessing a globally recognized brand name is not enough; instead, you will also have to satisfy local tastes.
To make every product compatible with different markets and also retain the unique value proposition of the product is a daunting test for every business. Localization services from Randm Services prove to be an ideal solution in this regard.
As a part of Localization, one needs to tailor the product message clearly to suit the client needs. The same holds true in case of mobile applications and software. Also, rewriting it in the new language is necessary, and the change has to be subtle yet thorough and far-reaching. Any object that is capable of digital transmission is subjected to a vast degree of localization.
The graphics engineers work on your images to localize or suggest suitable replacement of image to culturally adapt the design so that it can match the market requirements. For example, a well thought out design with illustrations that appeals to the culture of western countries, may have a negative implication or even appear offensive in a few countries in the Middle East. The images need a replacement in such cases to match with suit the culture of the target audience. This, is known as Localization which is used to connect with the target groups culturally.
Graphics Designing and Creative adaptation Services
If you are lacking in designing your material, then our graphic design service would be an ultimate solution for you. We adapt your creative for all your marketing material with suitable modification of layout to suit the size and printing needs. We also help clients to create global communication with ease by delivering them world-class promotional materials in more than 100 languages.


We have the right resources of voice over artists who are in-country professionals for dubbing your corporate and sales promotion AVs in 100+ languages.
Randm Services is a professional translation service agency for global language communication in print, audio-visual, and digital medium. We offer cost-effective audio-visual translation and localization services in any Indian and Foreign language for your global communication needs. The services encompass transcription, script translation, voice-over, subtitling, and dubbing in the required language for the production of the audio-video material.
Transcription Service
Transcription of the audio from the source file into the text document is the first step, if the client is not able to provide the script in a word document. Once the original script is given for translation, consultation with the client takes place on portions of the script that require translation or editing with a view to localize the content.
Voice Over
Voice Over is a specialized profession that requires a clear understanding of the character portrayed in the film and command over the language.
Sub-titling
Voice Over is a specialized profession that requires a clear understanding of the character portrayed in the film and command over the language.
Leading translation houses in the USA find it beneficial to outsource projects to us, due to highly skilled project coordination and the cost-efficient solution that we provide.
Outsourcing
We undertake your work and complete the projects that require translation of languages not supported by you.
Project Management
We work as an extended arm for the localization of global communication in a multi-media environment. The dedicated translation technology utilization with translation memory bank, glossary and terminology management will not only reduce the cost of translation but also build consistency across the languages.
Business Process Outsourcing
We undertake project coordination work that can be smoothly executed during our time-zone. It is a win-win situation especially for companies having a presence in USA, UK, and Europe as not only there is time zone advantage when jobs are offloaded to the service provider in India but also saving on project management costs by more than 40% as compared to the operating cost in the USA.
